唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

亲,跪求分享哦 m(__)m

更多

N1新追加的语法(61-75)

  • 61 ~ず、~ず
    接続 動詞未然形+ず、動詞未然形+ず
       形容詞語幹+からず、形容詞語幹+からず
    意味 AもしないでBもしないという状態でCをする。あるいはAでもないBでもない、Cだ。
    訳文 表示在不做A也不做B的情况下去做后项的事情。或表示既不是A也不是B而是C。“既不……也不……”。
    例1 彼は慌てず焦らずに試験現場に入っていった。
       他不慌不忙地走进了考场。
    例2 五月は暑からず寒からずちょうどいい気候です。
       五月份是个不冷不热的好季节。
  • 62 ~ずとも
    接続 動詞未然形+ずとも~(分かる・いい)
    意味 ~なくても(分かる・いい)という意味である。
    訳文 表示“即使不做前项的事情也行”、“不做前项的事情也能明白”。
    例3 そんな簡単なことぐらい人に聞かずともわかる。
       那么简单的道理,不请教别人也明白。
    例4 「日本語の漢字には読み方を習わずとも意味が分かるものが多い」と中国人の彼が言った。
       身为中国人的他说:有不少日语汉字,即使不用学习读音也能明白其意。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、彼は_____に黙々と会社で30年働いてきた。
    ①鳴かず飛ばず ②鳴かぬ飛ばぬ ③鳴いて飛ばして ④鳴く飛ばす
    2、この前先生のお宅に伺ったことがあるので、人に聞かずとも_____。
    ①道が分かるはずはない ②地図を持っていけば大丈夫だろう
    ③町の警察に尋ねるのが一番いい ④道が分かると思います
    ① 他默默无闻地在公司工作了30年。
    ④ 因为最近去拜访过老师家,所以不用问别人也知道去老师家的路。
  • 63 ~ずにいる
    接続 動詞未然形+ずにいる
    意味 あることをずっとやらないままになっている状態を表す。
    訳文 表示某行为或动作一直没有做。“一直没有……”。
    例1 彼女への手紙を書いたが、出さずにいる。
       给她的信已经写好了,可一直没有寄出去。
    例2 彼はお金がなくて、もう二日何も食べずにいるそうだ。
       听说他因为没有钱,已经两天没有吃饭了。
  • 64 ~ずにおく
    接続 動詞未然形+ずにおく
    意味 ある動作をしないで、もとのままにしておく。「~ないでおく」とも言う。
    訳文 表示不做某事情而让其保持原来的状态。也说「~ないでおく」。“不……”、“没……”。
    例3 食事の時間だが、疲れて寝ている父の様子を見て、起こさずにおいた。
       虽然到了吃饭的时间,但是看到父亲因为太累还在熟睡的样子,就没有叫醒他。
    例4 この後使うんならパソコンの電源を切らずにおきましょう。
       如果待会儿还要用的话,电脑的电源就先别关,让它开着吧。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、被害者を救うべく、救援隊員たちはもう四日間も寝ずに_____。
    ①おく ②すむ ③なる ④いる
    2、宝籤に当たったが、子供の留学のことを考えて、そのお金は使わずに_____。
    ①おいた ②すんだ ③なった ④いた
    ④ 为了救受害者,救援队员们已经四天没睡觉了。
    ① 虽然中了彩票,但是想到孩子要留学的事情,就一直没有动那笔钱。
  • 65 ~せられたい
    接続 名詞+せられたい
    意味 命令の言い方で、「~しなさい」という意味に近い。多くは政府筋の書類に用いられている表現で、文語文で改まった言い方である。
    訳文 表示命令。相当于「~しなさい」的意思。多用于政府公文中。文语式的郑重的说法。“务必……”、“请……”。
    例1 何らかの緊急事態の際は、直ちに連絡せられたい。
       一旦发生紧急情况,务必要立即联络。
    例2 審議の結果を洩れなく市民たちに公表せられたい。
       务必把审议的结果毫无保留地向市民公布。
  • 66 ~だけのことだ
    接続 ~ば/なら/たら、~動詞基本形+だけのことだ
       ~ば/なら/たら、~動詞未然形+ない+だけのことだ
    意味 「もし望ましくないことが起こったら、他に適当な方法がないから、そうする仕方がない」という話し手の覚悟を表す。
    訳文 表示如果出现了不希望看到的前项,因为找不到适当的好办法,也就只能去做后项了的意思。表达了讲话人一种无望的心理准备。
    例3 これだけ頑張ってどうしてもうまくいかなかったら、諦めるだけのことだ。
       如此努力,假如还是不能顺利进行的话,那也只好作罢,死了这条心。
    例4 値段が高かったら、買わないだけのことだ。
       如果价钱太贵,只有不买。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、上記の者、直ちに法廷へ出頭_____。
    ①させられる ②しないでいる ③られたい ④せられたい
    2、いくら練習しても出来ないのなら、やめる_____のことだ。
    ①きり ②だけ ③つもり ④もの
    ④ 以上人员,请立即到法庭出庭。
    ② 如果无论怎样练习也不会的话,就只有放弃了。
  • 67 ただでさえ
    意味 「普通の場合でもそうであるが、ましてこんな非常時には程度がより酷くなる」という意味を表わす。「たださえ」とも言う。
    訳文 表示即使在一般情况下也是这样,更何况是在非一般情况下,肯定程度更加严重。“平时就……”、“本来就……”。
    例1 ただでさえ勉強しないのに、正月に勉強するなどとてもできない。
       本来就不学习,遇上过年期间,就更不会学习了。
    例2 あの子はただでさえ食事にうるさいんだから、外国へ行ったらもっと大変になるだろう。
       那孩子本来就十分挑食,如果到了国外那就更够呛了吧。
  • 68 ~た例(ためし)がない
    接続 動詞連用形(五段動詞音便形)+た+ためしがない
    意味 今まで一度もやった例がないという意味を表わす。話し手の責めたり驚いたりする気持ちが込められている。
    訳文 表示从来没有这种先例。从来没有这样干过。“从来没有……”。
    例3 時間にルーズな彼は約束を守ったためしがない。
       一贯散漫的他从来就没有守约过。
    例4 妻はよく宝くじを買っているが、当たった例がない。
       我妻子常常购买彩票,可从来没有中过奖。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、ただで_____疲れてるのに、横腹が痛んできて大変苦しい。
    ①だけ ②のみ ③きり ④さえ
    2、今まで実験は十数回もやったが、成功した_____はない
    ①つもり ②ってば ③たると ④ためし
    ④ 本来就很累,腰窝又疼起来了,真受罪。
    ④ 到目前为止都已经做了十几次实验了,可是从来没成功过。
  • 69 ~たて
    接続 動詞連用形+たて
    意味 ある状態が出現したばかりであること。使える動詞はごく限られている。
    訳文 表示某种状态刚刚出现。能接续的动词极其有限。
    例1 これは取り立ての桃で、どうぞお持ちになってください。
       这是刚摘下来的桃子,请带些走吧。
    例2 ペンキ塗りたてですから、触らないように気をつけなさい。
       因为刚上漆,所以请别碰。
  • 70 ~たところで~だけだ
    接続 動詞連用形(五段動詞音便形)+たところで、~文の普通形+だけだ
    意味 前件のことをしても、いい結果、あるいは大した結果にはならない。
    訳文 即使做了前项的事情也不会有什么好的结果。“即使……也只是……”。
    例3 「急がば回れ」だ。つまり急いで計算したところで間違いが多くなるだけだ。
       欲速则不达。也就是说慌忙计算的话,也只能导致诸多错误。
    例4 独り身の僕は、早く家へ帰ったところで猫が待っているだけだ。
       光棍的我,即使早早回家,等我的也只是花猫一只。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、焼き_____のパンはとてもおいしそうです。
    ①がましい ②かけ ③たて ④ってば
    2、そんなことを頑固な父に言ったところで、叱られるだけだから、_____。
    ①黙っていられない ②黙ってばかりいられない
    ③黙っていてはいけない ④黙っていた
    ③ 刚出炉的面包看上去就很好吃。
    ④ 那种事就算跟顽固的父亲说也只会遭到批评,所以干脆不说了。
  • 71 ~たまえ
    接続 動詞連用形+たまえ
    意味 「~ことが望ましい」、「~ほうがいい」という意味で、主として成年男子が同輩以下の人に対して柔らかい調子で命令する表現であり、「~なさい」の意味に近い。今でも日常会話ではよく耳にする。
    訳文 表示命令,但语气较柔和,主要用于成年男子对同辈或小辈说话时,接近「~なさい」的语气。日常生活中还时常用。
    例1 おい、このお菓子、食べたまえ。おいしいぞ。
       你过来,这个糕点你拿去吃吧。挺好吃的。
    例2 りるむりるむ、魔界にあふれし光よ、異世界を守りし印に、力を与えたまえ~(「奥様は魔法少女」より)
       利鲁姆利鲁姆,在魔界洋溢着的光芒啊,作为守护异世界的标识,请赐予我力量吧~
  • 72 ~たものではない/たものでもない
    接続 ①可能動詞た形+ものではない/もんじゃない
    意味 口語体で、「することが絶対に不可能だ。することができっこない」と強く否定の意味を表わす。
    訳文 表示强烈的否定。口语用法。“绝不能……”、“绝不可能……”
    例3 こんな酸っぱい蜜柑、食べられたもんじゃない。
       这么酸的橘子,根本没法吃啊。
    例4 こんな下手な絵なんか。人に見せられたものではない。
       这么蹩脚的画,根本不能拿出去见人。
    接続 ②軽視の意味を表わす動詞た形+ものでもない
    意味 口語体である。「前件のことを一応認めるが、軽く見られているほどでもない」という意味を表わす。
    訳文 表示虽然前项是事实,但也不能轻视前项的存在。口语用法。“不能小看……”。
    例5 新人選手ばかりのチームだが、なかなか強くてそう馬鹿にしたものでもない。
       虽然都是些新人组成的队伍,但很有实力,所以不能小看了他们。
    例6 課長になったばかりの鈴木さんのことを若すぎて当てにならないと言っているが、彼の行動力はそう軽く見たものでもない。
       尽管有人说刚当上课长的铃木太年轻,不牢靠,但是我们不能由此而小看了他的办事能力。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、親の資金援助を断った_____、今更親にお金を下さいとは言いにくいよ。
    ①めまえ ②ふまえ ③てまえ ④たまえ
    2、こんなに難しい数学問題は小学生に_____。
    ①できるものではない ②できたものではない
    ③できるものでもない ④できたものでもない
    ③ 既然拒绝了父母的资金援助,事到如今也就不能向父母要钱了。
    ② 这么难的数学问题小学生不可能会做。
  • 73 ~たら/ったら
    接続 人物・団体を表わす名詞+たら/ったら
    意味 その状態に愛想を尽くしたりする気持ちで、「親しみ、皮肉、非難、心配」などを言う時に使われる。普通は女性用語として多く用いられる。
    訳文 用于提起话题,表示说话人的亲密,取笑,责备,担心等各种心情。多数为女性用语。“我说……”、“说起……”。
    例1 お母さんたら/お母さんったら、私の友達の悪口を言うのはやめてよ。
       我的老妈呀,你别再说我朋友的坏话了好吗?
    例2 与党も与党なら、野党も野党で、今の政治ったら、いい加減といったらない。
       执政党不像话,在野党也不怎么地。说起当今的政治啊,别提有多糟糕了。
  • 74 ~たらしい
    接続 名詞+たらしい
       形容詞語幹+たらしい
       形容動詞語幹+たらしい
    意味 「いかにも~のような様子だ」という意味で、好ましくないことに用いられる。決まった表現が多い。「ったらしい」とも言う。
    訳文 表示“太像某种样子”、“带着某种样子”的意思。多为固定用法。
    例3 彼女の嫌味たらしい態度が我慢ならない。
       她那令人讨厌的样子实在让人难以忍受。
    例4 彼はいつも貧乏たらしい格好をしているが、実際は大金持ちだ。
       别看他经常是一副穷酸样,其实是个款爷。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、あたし_____、なんであんな人を信じていたでしょう。
    ①ったら ②がましい ③たて ④たるや
    2、今の仕事がいやならやめてもいい。未練_____態度を取るなよ。
    ①たらしい ②ったらという ③づらい ④にくい
    ① 我也真是的,干嘛要相信那种人呐。
    ① 不喜欢现在的工作的话就辞职吧,不要依依不舍的。
  • 75 ~たら~で
    接続 文の仮定形、文のた形+で
       名詞+は、同一名詞+で
    意味 ①望んでいる前項が実現したというものの、それに伴って好ましくない後項が起こった。「どちらにしても問題で困る」という気持ちを表す。
    訳文 表示(当前项没实现时很烦恼,但是)即使实现了前项,随之又会由此产生令人头疼的后项。反正怎样都伤脑筋。
    例1 結婚しないとつまらないが、結婚したら/結婚すれば結婚したで、自由時間も少なくなった。
       不结婚又觉得没劲,可是结婚了吧,自由时间又少了。
    例2 母は寒がりで冬が苦手だが、それでは夏が好きかというとそうではない。暑かったら暑かったで文句を言っている。
       母亲怕冷,不喜欢冬天。但要说她喜欢夏天那倒也不是。真到了夏天吧,她又开始抱怨了。
    例3 世界中どの国でもいろいろと問題を抱えていますが、日本は日本で、石油の99%を輸入しなければならないように、資源が乏しいという悩みがある。
       世界各国都有各自的难题。比如日本吧,也不例外,诸如99%的石油得依赖进口,这类资源匮乏问题则是困扰日本的难题。
    意味 ②「前項が起こらなかったら理想的だが、今現在起こったからには後項をすればいい。或いは、前項があるとしたら理想的だが、たとえなかったにしても、さほど困らない/何とかなる」という意味。
    訳文 表示如果前项不出现的话再好没有,但既然已经发生了,采取后项措施就是了。或表示如果具备前项的话再好没有,但即使不具备也没有多大关系,还能对付。
    例4 大学に入れればいいのだが、落ちたら落ちたで、来年もっと頑張ればいい。
       如果考上的话当然再好没有。不过落榜就落榜了吧,明年更加努力就是了。
    例5 自動車があれば便利だが、なかったらなかったでなんとかなるものだ。
       汽车这东西,有它当然方便,可是即便没有也无妨。