唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

亲,跪求分享哦 m(__)m

更多

N1新追加的语法(76-90)

  • 76 ~たると、~たるとを問わず
    接続 名詞+たると、名詞+たるとを問わず
    意味 AもBも、一律に同様に扱う。
    訳文 表示无论是A还是B都一样对待。“无论是……、还是……都”。
    例6 味方の兵士たると敵の兵士たるとを問わず、負傷者には手当てをする。
       无论是敌方的士兵还是我方的士兵,凡是伤病员都要给予治疗。
    例7 この法律は日本の国民たると在日外国人たるとを問わず等しく適用される。
       本法律不分日本国民还是在日的外国公民,一律适用。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、会わなかったら淋しいが,会ったら会った_____よく喧嘩する。
    ①を ②や ③と ④で
    2、当店は留学生たると日本人の学生たるとを問わず、_____。
    ①給料の差があっても大きくありません
    ②たいてい同じレベルの時給でしょう
    ③同じ時給を支払うことになっています
    ④かえって留学生のほうが勤勉なので採用したいです
    ④ 见不到面的话就会很寂寞,但是见了面吧,又经常吵架。
    ③ 本店无论留学生还是日本学生都支付同样的时薪。
  • 77 ~たるや
    接続 名詞+たるや(ただし、「人物名詞+たるや」という接続ができない)
    意味 何らかの意味で特筆に価する、意外性を持つと思われる事柄を話題にすることを表わす。「~は」よりやや誇張的なニュアンスがある。
    訳文 是一种强调并提示主题的表达方法。多用于讲话人认为值得一提的不同寻常的事情上。比起用「~は」来,提示主题语气显得略有些夸张。“说起……”、“说到……”。
    例1 インド洋巨大津波たるや、全世界を驚かす未曽有の惨事だった。
       说起印度洋特大海啸,真是令全世界为之震惊的一场前所未有的灾难。
    例2 あの先生の演説たるや、聞き入る観衆のすべてを爆睡(ばくすい)させた。
       说起那位老师的演说,他能让所有的 听众呼呼大睡。
    説明 「~たるや」と「~たるもの(一級)」は紛らわしくて混同しやすいと思われるが、注意してほしいです。「~たるもの」は「優秀な身分としてどうすべきか」という意味。
    ○教師たるもの(は)全てにおいて生徒の模範とならねばならない。
  • 78 ~だろうに
    接続 文の普通形+だろうに
    意味 やるべきことをしなかったり、起こるべきことが起らなかったりすることに対して遺憾な気持ちを言う時に用いられる。
    訳文 用于对本来该做的事情却没做,本来应该出现的事情却没有出现等感到十分遗憾,惋惜的场合。“然而”、“可是”。
    例3 もしちょっと早めに出かけたら、終電に間に合っただろうに。
       如果再早点出门的话就能赶上末班车的,可是……。(近似于“~のに”)
    例4 地図を持っていけば、道に迷ってもそんなに慌てることはなかっただろうに。
       如果带上地图的话,就算是迷路了也用不着如此慌张的。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、あの議員の日ごろの言動_____、議員の資質を疑わせるに十分である。
    ①たつもり ②たるひと ③たるもの ④たるや
    2、知らせてくれたら、すぐ手伝いに_____。何故何も言わなかったのか。
    ①行っただろうに ②行かなくてはならない
    ③行かずにはおかない ④行かないではやまない
    ④ 说起那位议员平时的言行举动,真让人怀疑他到底够不够格当议员。
    ① 你告诉我的话,我就去帮你了,可是为什么什么也没说呢?
  • 79 ~ってば
    接続 ①人物名詞+ってば
    意味 人を取り上げ、非難・不平不満を述べるときに使う。親しい関係の間で使うのが普通である。「ったら」に近い。
    訳文 用于提起某人物,表示说话人对其进行责备等各种心情。接近「ったら」的意思。“说起……”。
    例1 お母さんってば、アメリカへ行ったのに、私に何も買ってきてくれないのよ。
       我说妈妈你呀,去了一趟美国,怎么什么东西也不给我买点啊。
    例2 彼ってば、いつも約束の時間に遅れるのよ。
       我说他这个人啊,总是比约定的时间来得晚。
    接続 ②文の普通形+ってば
    意味 話し手の呼びかけ、主張、依頼、要求などを強調して使う。特に第一回目の話を相手が真剣に聞いてくれなかったりすると判断して繰り返して言う時に使うのは多い。
    訳文 强调讲话人的提醒,主张,请求,要求等。多用于认为讲第一遍时,对方要么没有认真听,要么误解了等,再重复一遍时使用。“我不是说过……了吗”。
    例3 A:ああ、おなかすいた。あの、食事を作ってくれない?
       B:今、その気分じゃないの。
       A:頼むよ。
       B:いやだってば。あなた、手がないの。
       A:哎呀,我肚子饿了。我说你做饭了吗?
       B:现在我不想做。
       A:求你了,快做饭吧。
       B:我不是说过我不高兴做吗。你没长手哇。
  • 80 ~つもりだ
    接続 ①名詞+の+つもり
       形容詞・形容動詞連体形+つもり
       動詞た形+つもり
       動詞て形+いる+つもり
    意味 他人がどう思っているか、事実がどうであろうかは別として、話し手自分自身がこう思っている、こう感じている。
    訳文 别人如何认为或是否与事实相符无关紧要,讲话人自己是这样想的或是这样认为的。“我自己觉得……”、“我自己认为……”。
    例4 近道のつもりだったが、かえって遠回りになってしまった。
       我原以为那是条近道,结果反倒兜了个大圈子。
    例5 まだまだ元気なつもりだったけど、あんな低い岡を登っただけでこんなに息が切れてしまうとは情けないねえ。もう年かなあ。
       我以为我自己还挺硬朗的呢,可是连那么矮的小山冈我都爬得气喘吁吁,太惨了。老咯。
    接続 ②動詞た形+つもり
    意味 実際はそうでないのに、そうであるような気持ち。「~したと見なしている」、「~したと仮定している」という意味である。
    訳文 其实不是那么回事,但就当作是那么回事。“权当作……”、“就当作是……”。
    例6 旅行したつもりで、お金を全部銀行に預けておいた。
       我把钱存进了银行,权当作旅游时给花光了。
    例7 彼女はスーパースターになったつもりでカメラに向かっていろいろポーズをとった。
       她就像已经当上了超级明星似的在摄像机镜头面前摆各种姿势。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、うちでぐずぐずしていなかったら、今ごろは宴会場に着き、おいしい料理を食べていた_____。
    ①ためしがない ②だろうに ③だけましだ ④つもりだ
    2、うちの主人_____、休みの日に何もせずごろごろしてばかりいるのよ。
    ①たらしく ②ったらという ③ってば ④たると
    ② 要是不在家里磨磨蹭蹭的,现在明明能到达宴会大厅并吃上美味的料理的。
    ③ 说起我丈夫,休息日什么也不做光呆着。
  • 81 ~づらい
    接続 動詞連用形+づらい
    意味 あることをやるのは困難である上、動作主が感情的につらいと感じられることを表す。言い換えれば、話し手があることを行うのは大変で、肉体的、精神的に負担であるという意味である。
    訳文 表示某人做某事时,不仅感到很困难,而且肉体上精神上都觉得很痛苦,是个很大的负担。“难以……”、“不好……”“不便……”。
    例1 この魚は骨が多くて(私には)食べづらい。
       这条鱼刺太多,我吃起来太费劲。
    例2 子育てを妻一人に押し付けて海外へ単身赴任には行きづらいよ。家族を持っていない君には理解できるはずはないんだ。
       把孩子丢给老婆看管,我一个人到海外去工作,这对我来说真是很痛苦。还没有成家的你是不可能理解我的心情的。
  • 82 ~ていはしまいか
    接続 動詞て形+いはしまいか
    意味 「まい」は打ち消し・推量の助動詞。したがって「~ていはしまいか」は「~ているのではないだろうか」、「~ていないだろうか」という意味で、話し手の推測や断定を表わす。述語には「心配だ」、「気になる」などの言葉が来るのが多い。
    訳文 「まい」是否定推量助动词,所以「~ていはしまいか」就相当于「~ているのではないだろうか」、「~ていないだろうか」的意思,表示讲话人的一种推测。谓语多为担心,牵挂的表达形式。“是不是……呢”、“会不会是……呢”、“是不是正在……呢”。
    例3 彼女は日本へ来て三ヵ月も経ったが、一度も私に連絡してくれなかった。私のことを忘れていはしまいかと気になってならない。
       她来到日本已经三个月了,可一次也没有跟我联络过。这不得不让我担心她是不是已经把我给忘了。
    例4 昨日の私の話は、彼女の心を傷つけていはしまいかと気になって電話をしてみたら、居留守を使われた。
       我在担心,我昨天的话是不是伤害了她,于是就给她打了电话,可她却假装不在家。
  • 83 ~でしかない
    接続 名詞+でしかない
       だけ/のみ+でしかない
    意味 二級の「~にすぎない」と同じ意味で、物事に対して軽く評価する時に使われる。「それ以上のものではない、ただその程度だけだ」という意味である。程度の低さを強調する。
    訳文 和二级的「~にすぎない」同义。对某事物给予并不高的评价。强调程度之低。“只不过是……而已”。
    例1 これは私の個人的な意見でしかありません。皆さんの意見を代表しているわけではありません。
       这只不过是我个人的意见而已,并不代表大家的意见。
    例2 時間がなくてできないと言っているが、それは口実でしかない。本当はやりたくないのだろう。
       虽然他嘴上说是因为没有时间才干不了的,可是我认为那只是借口而已,真正的原因是他不想干。
  • 84 ~てしかるべきだ
    接続 動詞て形+しかるべきだ
       動詞て形+しかるべき+名詞
    意味 「~するのは/~になるのは当然だ、適当だ」、「~する/~になるはずだ」という意味を表わす。
    訳文 表示“这样做或有这样的结果那是理所当然的”之意。“理所当然……”、“最适合……”、“理应……”。
    例3 誤りを犯したら、謝ってしかるべきだ。
       犯了错误当然要道歉。
    例4 あの人のしたことを考えれば、罰せられてしかるべきだ。
       考虑到他所做的事情,理所当然要受到惩罚。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、私たちが見ることができるのは、この世界のほんの一部で_____。
    ①しかない ②しかたない ③しょうがない ④だけない
    2、起こってしかる_____事故だったが、彼の機敏な判断で避けられた。
    ①べき ②べく ③べけれ ④べし
    ① 我们所能看到的,只不过是这个世界的极小的一部分而已。
    ① 本来会发生的事故由于他敏锐的判断而被避免了。
  • 85 ~てすむ
    接続 名詞+で+すむ/すむことではない
       だけ+で+すむ/すむことではない
       動詞て形+すむ/すむことではない
    意味 これだけで解決できるので、これ以上やる必要がない。或いはこれだけでは解決できることではないという意味を表わす。
    訳文 「~てすむ」表示“这样就可以解决了,用不着再采取其他行动了”。相当于“……就解决了”、“……就完事了”等意思。「~てすむことではない」表示就这样解决不了问题。相当于“单单这样解决不了……”等意思。
    例1 電話一本で済むことだから、わざわざ行かなくてもいい。
       因为是打个电话就可以解决的事情,所以大可不必专程赶去。
    例2 少数意見だからって、あっさり片付けてすむことではない。
       不能以为只是少数人的意见就草草了事。
  • 86 ~てのことだ
    接続 動詞て形+のことだ
    意味 前件のことがあってこそ、後件が成り立つ。原因を表わす言い方である。会話でよく使われている。
    訳文 后项的事情之所以能够成立,那是因为有了前项的缘故。“是因为……才可能……”。
    例3 花屋が順調にオープンできたのは親の援助あってのことだ。
       花店能顺利开张,多亏了父母的帮助。
    例4 来年、会社を作るつもりだ。しかし、それも資金調達がうまくいってのことだ。
       明年打算办公司。但是,前提是资金的筹措要顺利。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、もっとお金がかかるだろうと思ったが、10万円で_____。
    ①いた ②おいた ③すんだ ④あった
    2、四年間順調に留学出来たのは、友人がお金を_____。
    ①貸してくれてのものだ ②貸してくれてのことだ
    ③借りてくれてのものだ ④借りてくれてのことだ
    ③ 我本以为会花更多的钱,结果10万円就够了。
    ② 能够顺利地留学四年都是因为朋友借给我钱。
  • 87 ~てみろ
    接続 動詞て形+みろ
    意味 仮定条件を表わす言い方で、「~たら」と同じ働きである。
    訳文 表示假定。同「~たら」一样。“如果……”、“要是……”。
    例1 このパソコンが壊れでもしてみろ、論文が期限までに出せなくなってしまう。
       一旦这台电脑坏了的话,论文就很难按时交出了。
    例2 雨が降ってみろ、大事な試合が中止になってしまう。
       一旦下雨,很重要的比赛就得临时取消。
  • 88 ~て(も)もともとだ
    接続 動詞て形+(も)もともとだ
       形容動詞(だめ・むり)+で+(も)もともとだ
    意味 よくない結果が現れても損とは思わない。そもそも期待していないんだから。
    訳文 即使出现不好的结果也无所谓,本来就没有抱多大的希望。“……也无所谓”、“……也没什么”。
    例3 こんな実験は成功する確率は殆どゼロだと分かってる。だから失敗してももともとだ。
       我们也知道,这样的实验成功的概率很低,所以即使最终失败了也没什么。
    例4 初めからあまり受かる可能性がなかったから、落ちてももともとだ。
       一开始就觉得考上的可能性很小,所以即使考不上也无所谓。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、今度また約束の時間に遅れて_____、彼女に振られてしまうぞ。
    ①みずに ②みせよう ③みろ ④みえろ
    2、上級生との試合は負けても_____。実力が全く違っているから。
    ①そもそも ②そろそろ ③もともと ④もくもく
    ③ 你如果下次约会再迟到的话,就会被女朋友甩了哦。
    ③ 和高年级同学比赛,即使我们输了也没什么。本来实力就那么悬殊。
  • 89 ~て(は)やりきれない
    接続 動詞て形+(は)やりきれない
       形容詞て形+(は)やりきれない
       形容動詞で形+(は)やりきれない
    意味 「~て我慢できない」、「~てかなわない」とほぼ同じ意味であるが、マイナスのイメージを表わすのに使われるから、「うれしい」などのようなプラスイメージを示す言葉にはつきにくいのに注意しよう。
    訳文 表示难以承受前项的事情。意思和「~て我慢できない」、「~てかなわない」基本相同。但要注意的是:虽然它所接续的也是表示情感、感觉的词汇,但由于这个用法主要用于消极的场合,所以一般不能同「うれしい」这类表示积极因素的词汇一起使用。“……得受不了”、“……得要死”、“……得吃不消”。
    例1 昼過ぎになると、暑くてやりきれない。
       一过中午就热得受不了。
    例2 大学院に入れるかどうか、心配でやりきれない。
       我非常担心能不能进研究生院读书。
  • 90 ~とあっては
    接続 名詞+とあっては
       動詞普通体+とあっては
    意味 ①~ということになったのでは、望ましくない結果が起こる。
    訳文 如果做了前项或出现了前项,可能会导致不希望看到的结果。
    例3 日本語は読む分には読めるが、会話とあっては全然だめなんだ。
       日语看是看得懂,但如果让我说日语就完蛋了。
    例4 勝手に行動するとあっては、大変なことになるかもしれないよ。
       如果大家做起事来太随心所欲的话,可能会出乱子的。
    意味 ②前件のような特別な状況なら、当然後件の事情が生じる。または何らかの行動を取るという意味を表わす。
    訳文 如果是在前项的情况下,肯定会出现后项的事情,或者采取某种行为。
    例5 いろいろ世話になった先生の頼みとあっては断るわけにはいかない。
       如果是为我提供了很多方便的那位老师所拜托的事情,那我不好拒绝。
    例6 五割引で売るとあっては、買い物客が殺到するだろう。
       如果是半价出售的话,恐怕顾客会蜂拥而至的。
    宿題:
    次の文の_____にはどんなものを入れたらいいか。①、②、③、④から最も適当なものを一つ選びなさい。
    1、最近は店に来る客が急に増えたので、_____。そこでパートを2名増やした。
    ①忙しくてやりきれなかった ②忙しくてやりきらなかった
    ③忙しくないこともなかった ④忙しければ忙しいほどだった
    2、子供たちだけで日本へ行く_____、親としてはちょっと心配になるだろう。
    ①としては ②とあっては ③にかこつけて ④にかまけて
    ① 由于最近来店里面的客人突然增加了,忙得受不了,所以添了2名零工。
    ② 如果只有孩子们去日本的话,作为父母会有些担心的吧。