唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

亲,跪求分享哦 m(__)m

更多

日语n1必备语法 表示同时性

  • 1.~や否や/刚一……就……、一……就……。
    {接续}〔动词终止形〕や否や
    〔解说〕表示前一动作刚刚进行完毕,后一动作立刻出现。比单独使用“や”在时间上更短暂。其后项一般不用意志、命令、推量、否定等结句。是书面语。
    開店のドアが開くや否や、客は雪崩のように押し寄せた。
    教師が教室へ入るや否や、騒ぎはぴたりと静まった。
    家に帰るや否や、かばんを放り出して、遊びに出掛けていってしまった。
    そのニュースが伝わるや否や、たちまちテレビ局に抗議電話がかかってきた。
    電車が止まるや否や、乗客が入り口に殺到した。
  • 2.~が早いか/刚一……、一……就……。
    {接续}〔动词终止形〕が早いか
    〔解说〕表示前项与后项几乎同时发生。是书面语。其前项谓语动词多是瞬间动词,后项常与“すぐ”等词呼应。
    その男はジョッキをつかむが早いか一気に飲み干した。
    お父さんがベッドにつくが早いか、すぐ眠ってしまった。
    火事だと聞くが早いか、彼はすぐ現場のほうへ走っていった。
    ベルが鳴るが早いか、彼女は受話器を取った。
    〔辨析〕“~や否や”“ ~が早いか”和接续助词“と”均可表示前项、后项几乎同时发生。但“~や否や”和“~が早いか”是书面语,不能表示客观真理、自然规律,其后项时态一般为过去时。“と”在口语和书面语中均可使用,主要表示事物的真理、自然规律以及人们的生活习惯等。其前项、后项的时态一般为现在时。
    梅雨期になると、雨が多くなる。(×や否や、×が早いか)
    席につくが早いか、すぐベルが鳴り出した。(×と)
  • 3.~そばから/刚……就……、随……随……。
    {接续}〔动词连体形〕そばから
    〔解说〕表示前后两个动作在时间上没有间隔,紧紧相随。带有“不停地”“一个接一个地”的语感,所以可表示经常发生的事或个人习惯等。是比较陈旧的表达方式。
    子供たちは作るそばから食べてしまうので、作っても作っても追いつかない。
    それは大ヒット商品だ。店頭に並べるそばから飛ぶように売れていった。
    小さな子供は母親が部屋を掃除するそばから汚します。
    私はこの頃物覚えが悪く、聞いたそばから忘れていくという感じだ。
  • 4.~とたん(に)/刚刚……就……、在……瞬间……。
    {接续}〔动词连用形+过去助动词た〕とたん(に)
    〔解说〕表示前项的动作、行为发生后,马上又发生了后项的情况。后项的动作、行为是说话人当场发现的,多伴有感到意外的语气,往往是主语不希望出现的或是消极的情况。因此后项不能用表示说话人意志的动作。
    有名になったとたんに、彼は横柄な態度を取るようになった。
    試験終了のベルが鳴ったとたんに教室が騒がしくなった。
    ずっと本を読んでいて急に立ち上がったとたん、めまいがしました。
    私が「さようなら」と言ったとたん、彼女は泣き出した。
    電話のベルが鳴ったとたん、みんなは急にシーンとなった。みんなが待っていた電話なのだ。
  • 5.~かと思うと/刚……马上就……。
    {接续}〔体言•活用词连用形+过去助动词た〕かと思うと
    〔解说〕表示两个对比的事情几乎同时发生,形容变化迅速,出人意料。后续内容多含有惊讶或意外的语气。也可用“~たかと思えば”“~たかと思ったら”的形式。
    急に空が暗くなったかと思うと、大粒の雨が降ってきた。
    ちょっとうとうとしたかと思うと、突然大きな物音がして目が覚めた。
    この時計は止まったかと思うと、動いているし、動いたかと思うとまた止まっている。
    夫はさっき家に戻ってきたかと思ったら、知らぬ間にまた出かけていた。
    今までニコニコしていたかと思えば、突然泣き出したりして、本当に、よく気分の変わる人だ。
  • 6.~かと思えば
    <接続>「体言・活用詞終止形」かと思えば
    〔解说〕
    (1)以“~かと思うと”“~かと思えば”“~かと思ったら”的形式使用,表示现状与说话人的预想相反。可译为“原以为……却……”。
    勉強しているかと思えば漫画を読んでいる。
    今年こそ冷夏かと思えば、猛暑で毎日うだるような暑さだ。
    彼はもう北京へ行ったかと思ったら、まだ行かないでいた。
    京都はもっと静かで、日本らしい感じのところかと思ったら、東京と同じだ。
    (2)以“~かと思えば~も”“~ かと思うと~も”的形式使用,表示对立、对比的事态共存或并列。多用“ある”“いる”等表示存在的动词的重复形式。可译为“即……也……”。
    日が暮れるとすぐ寝てしまう家があるかと思うと夜の2時ごろまで店の障子に火影を映している家がある。
    熱心に授業に出る学生がいるかと思えば、全然出席せずに試験だけを受けるような学生もいる。
    1日原稿用紙に向かっていても一枚も書けない日があるかと思うと、一気に数十枚も書ける日もある。
  • 7.~かと思ったら/我还以为……哪
    <接続>「活用詞終止形」かと思ったら
    〔解说〕前项伴有疑问词“どこ”“何”等。表示说话人感到奇怪而注视的样子。后项为表示意外发现和促使吃惊的事。
    何を言うのかと思ったら、そんなくだらないことか。
    食事もしないで何をやっているのかと思ったら、テレビゲームか。
    会議中に席を立ってどこへ行くのかと思ったら、ちょっと空を見たいって言うんだよ。あいつ、最近可笑しいよ。
  • 8.~(か)と思う間もなく/刚……一下子又……。
    <接続>「活用詞終止形」(か)と思う間もなく
    〔解说〕表示两件事情持续接续,中间无时间间隔。不能用来表示说话人的行为。用于书面语。
    冷たい雨が降ってきたかと思う間もなく、それは雪に変わった。
    両目に涙が溢れてきたかと思う間もなく、その子は大声で泣き出した。
    帰ってきたなと思う間もなく、息子は「遊びに行ってくる」と叫んで出て行った。
    恐いと思う間もなく、僕らのスクラムの中央に、警官隊の黒い塊が突っ込んできました。

日语N1新追加的语法144句(3)

日语N1语法模拟真题练习(001)

查看更多日语N1必备语法