唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

亲,跪求分享哦 m(__)m

更多

日语二级语法详解09

  • 116.~からして
    接続 [名]+からして
    A意味 举一个例子,表示其它也不例外的心情。
    ① 彼は礼儀を知らない。挨拶からして、きちんとしていない。/他不懂礼仪。从问候别人来看就一点也不规范。
    ② 田舎は空気からして違う。/乡下从空气来看就不同。
    ③ この映画はこわいそうですね。題名からしてこわそうですね。/据说这部电影很恐怖,从名字上看好想就很可怕。
    B意味 根据…来判断 〈表示推测的根据〉
    ① 窓ガラスが破られていることからして、どろぼうはここから入ったに違いない。/从窗玻璃碎了就可以判断小偷一定是从这儿近来了。
    ② 彼の健康状態からして、登山は無理だろう。/从他的健康状况来看,登山恐怕不行吧。
  • 117.~からすると/~からすれば
    接続 [名]+からすると
    A意味 从…立场来看;在…来看
    ① 親からすると、子供はいくつになっても子供で、心配なものだ。/在父母看来,孩子无论多大都是孩子,让人挂念。
    ② 日本人からすれば当たり前なことでも、外国人にとっては変だと思うこともある。/在日本人看来理所当然的事,对外国人来说也有觉得不可思议的。
    B意味 根据…来判断 〈表示推测的根据〉
    ① あの車は形からすると10年ぐらい前のものだと思う。/从外形上看,我认为那辆车大约是10年前的产品。
    ② 彼女の能力からすれば、A大学に十分合格できるだろう。/从她的能力来看,考上A大学没问题吧。
    類語 Bは83の「~から見ると」、116の「~からして」のB
  • 118.~からには/~からは
    意味 既然…就…
    接続 [動・い形・な形・名]の普通形+からには
       但是,[な形]和[名]用[である]的形式。
    ① 試合に出るからには、勝ちたい。/既然参加比赛,就想赢。
    ② 約束したからには、守らなければならない。/既然约好了,就要守约。
    ③ 高価なものがこんなに安いからには、何か欠陥があるに違いない。/高级东西这么便宜,一定有什么缺陷。
    ④ 自分で選んだ道であるからには、最後までやりぬくつもりだ。/既然自己选择了这条道就打算坚持到底。
    ⑤ 日本に来たからは、自分の専門の勉強だけでなく日本の文化も学ぼう。/既然来到了日本,不仅要学自己的专业,还要学习日本文化。
    注意 「~からには」的后面,要接表示义务、决心、推断、劝诱、命令等句子。
  • 119.~ことだから
    意味 表示人尽皆知的理由。后句接表示推测的句子。
    接続 [名-の]+ことだから
    ① 子供のことだから、少しぐらいいたずらをしても仕方がないです。/还是个孩子,淘点气也算不了什么。
    ② あなたのことだからきっといい論文が書けると思います。/正因为是你,我才认为一定能写出好论文。
    ③ 心の優しい林さんのことだから、喜んでボランティアに参加してくれるでしょう。/正因为是心地善良的小林,他会高兴地做志愿者吧。
  • 120.~だけ/~だけあって/~だけに/~だけの
    A意味 与…相称;不愧为…;正因为… 〈当具有以上意义时,可使用「~だけ」「~だけあって」「~だけに」「~だけの」〉
     接続 [動・い形・な形・名]の名詞修飾形+だけ
        但是,不接[名-の]中的[の]
    ① この仕事は努力しただけ成果が現れるので、やりがいがある。/这项工作正因为努力才有成果,做得有价值。
    ② この大学は歴史が長いだけあって伝統がある。/这所大学不愧历史悠久,有良好的传统。
    ③ 彼女はアメリカに留学しただけに英語がうまいね。/她不愧去美国留过学,英语极好。
    ④ 林さんはセールスマンだけに話が上手だ。/小林无愧是推销员,很会说话。
    ⑤ さすがに最高級といわれるワインだけのことはある。味も香りも素晴らしい。/真不愧是高级葡萄酒,色香味具佳。
    B意味 正因为…更加… 〈此时可用「~だけに」〉
     接続 Aと同じ
    ① 今日の試合は優勝がかかっているだけに大勢のファンが詰めかけ熱烈な応援をしていた。/正因为今天是冠军争夺赛,吸引了许多追星族们前来助兴。
    ② 昨年みかんが不作で、値段が高かっただけに今年の豊作がうれしい。/去年收成不好桔子价格高,今年丰收太高兴了。
    C意味 尽可能 〈此时可用「~だけ」「~だけの」〉
     接続 [動・い形・な形]の名詞修飾形+だけ
    ① 考えるだけ考えたが結論は出なかった。/能想到的都考虑了,但也没得出结论。
    ② 欲しいだけ本が買えたらどんなにいいだろう。/想要的书都能买到该多好啊。
    ③ ふだんは忙しくて寝る時間も十分ないので、休みの日は好きなだけ寝ています。/平时忙睡眠不足,休息天喜欢睡多久就睡多久。
    ④ 目標を達成するためには、できるだけの努力をするつもりです。/为了达到目标,打算尽最大的努力。
  • 121.~にあたって/~にあたり
    意味 当…;在…的时候;值此…之际 〈表示某种特殊的机会和情况下应…〉
    接続 [動-辞書形]
       [名]      +にあたって
    ① 開会にあたって、ひとことごあいさつ申し上げます。/值此会议召开之际,请允许我讲几句话。
    ② 新製品を開発するにあたり、強力なプロジェクトチームが作られた。/在开发新产品之际,组成了有实力的项目组。
    ③ 新年にあたり、決心を新たにした。/时值新年,下了新的决心。
  • 122.~にかけては/~にかけても
    意味 有关…;在…方面;在…这点上…
    接続 [名]+にかけては
    ① 数学にかけては、彼女はクラスでいつも一番だった。/在数学方面,她在班级里总是第一名。
    ② 走ることにかけては、だれにも負けないつもりだ。/在赛跑方面,打算不输给任何人。
    ③ 彼は優れた技術者だが、経営にかけても才能を発揮した。/他虽然是优秀的工程师,但在经营方面也极具有才能。
    注意 「~にかけては」后接褒义的句子。
  • 123.~に際して/~に際し/~に際しての
    意味 在…开始时;在…之际
    接続 [動-辞書形]
       [名]      +に際して
    ① 留学に際して、先生や友人から励ましの言葉をもらった。/留学时得到了老师及朋友们的鼓励。
    ② 帰国に際し、お世話になった人にあいさつの手紙を出した。/回国时给关照过我的人发了感谢信。
    ③ 計画を変更するに際しての問題点を検討する。/商量改变计划时将存在的问题。
    類語 121「~にあたって」
  • 124.~に先(さき)立(だ)って/~に先立ち/~に先立つ
    意味 在…以前;在…之前
    接続 [名]+に先立って
    ① 映画の一般公開に先立って、主演女優のサイン会が開かれた。/在电影公映前,召开了女主角的签名会。
    ② 高層マンションの建設に先立って、住民と建設会社との話し合いが行われた。/在建高层住宅前,进行了住民与建筑公司之间的对话。
    ③ 入社試験に先立ち、会社証明会が行われた。/入社考试前,举行了公司说明会。
    ④ 首脳会議に先立つ事務レベルの協議で、共同宣言の案が作られた。/召开首脑会议之前制定了事物级协议及共同宣言的方案。
  • 125.~にしたら/~にすれば/~にしても
    意味 从…立场上来看…
    接続 [名]+にしたら
    ① あの人にしたら、わたしたちの親切はかえって迷惑かもしれません。/对那个人而言,我们的好心说不定反而给他增添了麻烦。
    ② 学生にすれば、休みは長ければ長いほどいいだろう。/学生的话,大概休假越长越好吧。
    ③ あなたにすれば、つまらないことかもしれませんが、わたしには大切なのです。/对你而言,或许是无聊的事,但对我而言却是重要的。
    ④ 社会ルールを守ることは、小さな子供にしても同じです。/遵守社会规范,即使对小孩也一样。

日语二级语法详解10