唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

亲,跪求分享哦 m(__)m

更多

日语二级语法详解10

  • 126.~につき
    意味 因…而…;由于…所以…;因为…所以…
    接続 [名]+につき
    ① 雨天につき、試合は延期いたします。/因下雨比赛延期。
    ② 教授の海外出張につき休講。/因教授去国外出差,所以停课。
    ③ 店内改装につき、しばらく休業いたします。/因店内重新装修,要停业一段时间。
    注意 口气比较郑重的表达方式。
  • 127.~につけ/~につけて(は)/~につけても
    A意味 每当…就…;每逢…
     接続 [動-辞書形]+につけ
    ① 家族の写真を見るにつけ、会いたくてたまらなくなる。/每当看到家人的照片,就情不自禁地想见到他们。
    ② 戦争のニュースを聞くにつけ、心が痛む。/每当听到战争的消息,心就痛。
    慣用 ・母は何かにつけて、小言を言う。/母亲动不动就发牢骚。
    ・彼は何事につけても注意深い人だ。/他是无论什么事都谨慎小心的人。
    ・「アメリカに出張して帰って来たところです。」「そうですか。それにつけても、アメリカの大統領選挙の結果はどうなるんでしょうね。」/“从美国出差刚回来。”“是吗?那样的话,美国的总统选举结果怎么样了呢?”
     注意 句尾常跟表示心情的「~と思う」「~という気持ちになる」等句型。
    B意味 不论…都…;…也好…也好…;不管…都…
     接続 [動-辞書形]         [動-辞書形]
        [い形-い]   + につけ  [い形-い]   + につけ
        [名]             [名]
    ① 先輩の活躍を見るにつけ聞くにつけ、心強くなる。/耳闻目睹前辈的出色表现,都会受到鼓舞。
    ② 暑いにつけ寒いにつけ、うちのおばあさんは体の調子が悪いと言う。/无论暑寒,家里的老奶奶都说身体不好。
    ③ 雨につけ雪につけ、工事の遅れが心配された。/不管下雨,还是下雪,都担心工程延误。
    注意 「~につけ」前要用相互对立内容的词汇。
  • 128.~のもとで/~のもとに
    意味 在…之下… 〈在某影响或条件范围内进行某事〉
    接続 [名]+のもとで
    ① 鈴木教授のご指導のもので、卒業論文を完成させた。/在铃木教授的指导下,完成了毕业论文。
    ② 国連から派遣された医師団のもとで救援活動が続けられた。/在联合国派遣的医疗组的指导下开展了救助活动。
    ③ 植民地の人々は独立と自由の名のもとに戦った。/殖民地的人们为独立与自由而战。
    ④ 子供の人権は法のもとに守られています。/儿童的人权应受到法律的保护。
  • 129.~はともかく(として)
    意味 …暂且不谈;先不说…
    接続 [名]+はともかく
    ① この洋服は、デザインはともかく、色がよくない。/这件西服样式暂且不说了,颜色也不好。
    ② わたしは、話すことはともかく、書くことは苦手だ。/我说话的能力就先不说了,书写也不擅长。
    ③ この店のラーメンは味はともかくとして、値段は安い。/这个店的味道暂且不说,价格便宜。
    ④ 買うかどうかはともかくとして、説明だけでも聞いてください。/姑且不说买不买,请听我解释。
  • 130.~をきっかけに(して)/~をきっかけとして
    意味 表示以偶然的一件事为契机某事开始发生或变化
    接続 [名]+をきっかけに
    ① 留学をきっかけに、自分の国についていろいろ考えるようになった。/以留学为转机,开始考虑自己的祖国。
    ② 旅行をきっかけにして、木村さんと親しくなりました。/以旅行为契机,与木村亲近起来。
    ③ 一主婦の投書をきっかけとして、町をきれいにする運動が起こった。/以一位主妇的来信为契机,开始了清洁城市运动。
  • 131.~を契機に(して)/~を契機として
    意味 以某事件为转机,以前的情形发生了极大的变化
    接続 [名]+を契機に
    ① オイルショックを契機に新エネルギーの研究が進められた。/以石油危机为契机开展了新能源的研究。
    ② 明治維新を契機にして、日本は近代国家への道を歩みをはじめた。/日本以明治维新为契机,开始走上现代化国家的道路。
    ③ 新製品の開発を契機として、大きく会社が発展した。/以新产品的开发作为转机,公司有了很大的发展。
  • 132.~を~として/~を~とする/~を~とした
    意味 以…为…;把…作为
    接続 [名] +を+ [名] として
    ① チンさんを先生として、中国語の勉強会を開いた。/让小陈当老师,开了个汉语学习会。
    ② 同窓会は卒業生の交流を目的とする集まりです。/同窗会是以毕业生交流为目的聚集在一起的。
    ③ 明治維新後、日本は欧米諸国を手本とした近代国家を作ろうとした。/明治维新后,日本决心以欧美各国为蓝本,建成现代化国家。
    注意 「として」的前面要接表示目的、立场、作用、种类等意义的词汇。
  • 133.~あげく(に)
    意味 最终;结果
    接続 [動-た形]
       [名-の]   +あげく
    ① さんざん迷ったあげく、大学院には行かないことにした。/犹豫来犹豫去,最后决定不上研究生院了。
    ② その男はお金困ったあげく、銀行強盗を計画した。/那个男人由于缺钱花,就计划抢银行。
    ③ 長時間の議論のあげく、その開発計画は中止に決まった。/经过长时间的讨论,决定中止那项开发计划。
    ④ 兄は父と口論のあげくに、家を飛び出して行った。/哥哥与父亲吵完架之后,离家出走了。
  • 134.~以上(は)
    意味 既然…就(应该)…
    接続 [動・い形・な形・名]の名詞修飾形+以上
       但是,不采用「名-の」的形式。可采用「名-である」和「な形-である」的形式。
    ① 日本に住んでいる以上、日本の法律を守らなければならない。/既然在日本生活就要遵守日本的法律。
    ② 契約書に書かれている以上、期日までにこの仕事を完成させなければならない。/既然签了合同就一定要在约定的期限内完成这项工作。
    ③ 約束した以上、必ず守ってください。/既然约好了就必须遵守。
    ④ 相手のやり方が合理的である以上、文句はつけられない。/既然对方的做法合理就不要发牢骚。
    ⑤ 親子である以上、お互いの生活に無関心ではいられない。/既然是父子对彼此的生活就不能不关心。
    ⑥ 給料がこんなに安い以上は、転職を考える人がいるのも当然だ。/既然工资这么低,有人想调工作也是正常的。
    注意 「~以上」后面常跟表示义务、禁止、要求、推断、较强的判断,如「なければならない」「てはいけない」「てください」「だろう」等句型。
    類語 118「~からには」
  • 135.~上(うえ)は
    意味 既然…就…
    接続 [動-辞書形/た形]+上は
    ① 契約を結ぶ上は、条件を慎重に検討すべきである。/既然要签订合同,就应该慎重地研究条件。
    ② 弁護士になると決めた上は、苦しくてもがんばらなければならない。/既然决定要当律师,就不能漠然视之。
    ③ 計画が中止になった。こうなった上は、プロジェクトチームは解散するしかない。/既然计划中途停止了。项目小组只好解散。
  • 136.~ことなく
    意味 没有…;不…
    接続 [動-辞書形]+ことなく
    ① ロボットは24時間休むことなく働いている。/机器人24小时不停地工作。
    ② あの子はあきることなく、コンピューターゲームに熱中している。/那个孩子毫不厌倦地热衷于电脑游戏。
    ③ 彼は毎年忘れることなく、クリスマスカードをくれる。/他每年不忘给我寄圣诞卡。
  • 137.~際(は)/~際に
    意味 …的时候;…场合
    接続 [動-辞書形/た形]
       [名-の]        +際
    ① 帰国の際、保証人の家にあいさつに行った。/回国之际去了保证人家告别。
    ② カードを紛失した際はカード会社にすぐ知らせなければならない。/信用卡丢失时必须马上通知信用卡公司。
    ③ パスポートを申請する際に必要なものを教えてください。/请告诉我申请护照时必要的资料。
  • 138.~つつ/~つつも
    接続 [動-ます形]+つつ
    A意味 一边…一边…;…(的)同时;一面…一面…
    ① 財布の中身を考えつつ、買い物をした。/考虑着钱包内的钱购物。
    ② 人は皆、お互いに助け合いつつ生きている。/大家在不断地相互帮助中生存着。
    ③ 喜ぶ母の顔を思いつつ、手紙を書いています。/边想着母亲的笑脸,边写信。
    注意 口语中不常使用。「つつも」不使用A的意思。
    B意味 虽然…但…
    ① 悪いと知りつつ、うそをついてしまった。/明明知道不好,却说了谎。
    ② 今日こそ勉強しようと思いつつ、テレビを見てしまった。/想着今天一定要学习,却看了电视。
    ③ 早く連絡しようと思いつつも、忙しくて遅くなってしまいました。申し訳ありません。/一直想要早点联络,但是太忙了拖至今日深感抱歉。
  • 139.~てからでないと/~てからでなければ
    意味 不…就不能… 〈如果前项不实现的话,后项就实现不了〉
    接続 [動-て形]+からでないと
    ① お金をいただいてからでないと、商品はお届けできません。/没收到您的钱就无法寄送商品。
    ② この仕事は訓練を受けてからでないと無理でしょう。/这项工作事先不接受培训的话,就做不了吧。
    ③ この地方では4月になってからでなければ、桜は咲かない。/这个地方不到4月,樱花开不了。
    ④ 契約書の内容を確認してからでなければ、判は押せません。/不确认合同书的内容就无法盖章。
    注意 后续句是否定表达形式。
  • 140.~といっても
    意味 虽说… 〈实际上以后的结果常与想象不符〉
    接続 [動・い形・な形・名]の普通形+といっても
       但是,[名]和[な形]中的「だ」也有不接的时候。
    ① 庭があるといっても猫の額ほどです。/虽说有院子,也只有巴掌那么大的地方。
    ② 朝ごはんを食べたといっても、パンとコーヒーだけの簡単なものです。/虽说吃过早餐,也只是面包、咖啡类简单的食物。
    ③ 日本は物価が高いといっても、安いものもありますよ。/日本虽说物价高,但也有便宜的东西。
    ④ 今日は暑かったといっても、クーラーをくけるほどではありません。/今天虽然热,但没到要开空调的地步。
    ⑤ 日本料理が好きだといっても、天ぷらとすしだけです。/虽然说喜欢吃日本菜,也只是炸虾、寿司而已。
    ⑥ 彼は社長といっても、社員が3人しかない会社の社長です。/虽说他是经理,也只是个只有3名职员的公司经理。

日语二级语法详解11