唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

亲,跪求分享哦 m(__)m

更多

日语N2语法详解(46-60)

  • 46)~際/~際に/~際は
    帰国の際/港に立ち寄った際/訪問する際に
    「際」是名词,表示时间。接在动词连体形或「名词+の」之后,表示要做或正在做某事、以及发生某种情况的时候。
    非常の際、このレベルを鳴らしてください。(发生紧急情况事请按这个铃。)
    使う際に、まず注意書を読んでください。(使用时,请先阅读注意事项。)
    車を買う際は、車庫(しゃこ)証明が必要です。(购买汽车时,必须有车库证明。)
    人の家を訪問(ほうもん)する際には、前もって約束しておいたほうがいい。(要拜访别人家,最好事先约好。)
    子供も生まれるから、この際思い切って家を建て直そう。(还要添个孩子,干脆趁现在把房子翻修一下。)
  • 47)~最中に/~最中だ
    「最中」是名词,表示某一活动的最高潮。接在动词「ている」形、形容词连用形或「名词+の」之后,表示“正在……之中”、“在……高潮中”的意思。类似的还有一级第43条「ところを」等等。
    今は会議の最中だから、タバコは遠慮したほうがいいですよ。(现在正在开会,还是别抽烟了。)
    でかけたのは、雨の最中だった。(出去时正是雨下的很大的时候。)
    結婚式の最中に、花嫁は緊張しすぎて気分が悪くなってしまった。(婚礼上,新娘过于紧张,感到身体不适。)
    忙しい最中に、友達が訪ねて来た。(正忙着的时候,朋友来了。)
  • 48)~さえ
    ひらがなさえ書けない/温厚(おんこう)なあの人でさえ怒った。
    提示助词,与「も」的用法相类似,但语气更为强烈,接在体言、助词等后面。表示举出极端的例子、从而类推其他。相当于“连”、“甚至”。「でさえ」相当于「でも」,语气更强烈。另外也有「さえも」、「でさえも」的用法。类似用法还有一级第2条「すら」。与否定呼应则表示完全否定。
    会社の近くに住まいを持てる人は少なく、片道(かたみち)2時間かけて通勤する人さえいる。(很少有人能在公司附近拥有住宅,甚至有人上班单程要花两小时。)
    めまいがひどくて、立っていることさえ辛い。(头晕的厉害,连站都很困难。)
    七月になって、ぬか雨(毛毛雨)さえ降らない。(到了七月连小雨也不下。)
    不景気だから、長年、会社に貢献的(こうけんてき)してきた人でさえ、会社をやめさせられている。(由于经济不景气,就连常年为公司做贡献的人也会被迫辞职。)
    小学生でさえ知っているようなことを大人の私が知らなかったのは、恥ずかしい。(连小学生都知道的事我这个大人却不知道,太惭愧了。)
    あの人は自分をだました人でさえ許してしまう。(他连欺骗自己的人都能原谅,简直像神一样。)
    先生でさえもわからない問題だ。(这是连老师都不懂得问题。)
    友達とさえ喧嘩してしまった。(甚至和朋友吵起架了。)
  • 49)~さえ~ば
    暇さえあれば、薬を飲みさえすれば
    用来限定唯一必要条件,相当于“只要……就……”。
    ①限定动词谓语用「动词连用形+さえすれば(しなければ)」。
    紅白歌合戦に顔さえ出れば、すぐに全国に知られるだろう。(只要在红白歌会上露露脸,就会立刻全国知名吧。)
    病気になりさえしなければ、仕事を休まない。
    ②限定形容词谓语用「形容词连体形+さえあれば(なければ)」。
    子供がもう少し大きくさえあれば、私も仕事が始められるのに。(只要孩子在大一点点我就可以可以开始工作了。)
    汚くさえなければ、どれでもいい。(只要不脏哪个都行。)
    ③限定形容动词谓语用「形容动词词干+でさえあれば(なければ)」。
    静かでさえあれば、狭くてもいい。(只要安静,小一点也行。)
    「人生は楽でさえあれば、それでいい」と考える方もある。(也有人认为“人生只要轻松就好。”)
    ④限定名词谓语「体言+でさえあれば(なければ)」。
    金属(きんぞく)でさえあればいい。(只要是金属就行。)
    在主谓结构、动宾结构等情况下,也可以用这种方法表示限定,限定主语,宾语
    天気さえよければ行く。(只要天气好就去。)
  • 50)~ざるをえない
    間違っているといわざるを得ない
    「ざる」是文语否定助动词「ず」的连体形,接在动词未然形之后(サ变动词用せざる,カ变动词用こざる),表示“不得不……”,常常带有一定无奈的感觉。类似用法有「ないわけにはいかない」「しなければならない」。
    途中バスが故障(こしょう)したので、帰らざるを得なかった。(半路上车坏了,不得不又回来了。)
    あなたの言葉なら、信用せざるを得ませんね。(如果是你说的话,我不得不相信呀。)
  • 51)~しかない
    こうなったらやるしかない
     直接接在动词终止形之后,表示除此之外别无他法,相当于"只得……","只能……".与138条「ほかない」的用法相类似。
    母がいない間、自分で料理を作るしかない。(妈妈不在时只好自己做饭。)
    誰も来ないので、帰るしかなかった。(谁也不来,只好回去了。)
    電車がないから、歩くしかない。(没有电车,只好步行。)
    試験に通るには、がんばるしかない。(为了通过考试,只有不懈努力。)
    今の息子(むすこ)の学力では一流大学はとても無理だから、別の大学を受験させるしかない。(以我儿子现在的能力,考上一流大学是不可能的,只好让他考其他大学。)
  • 52)~次第
    向こうに着き次第
    「次第」可以作结尾词看,加在动词连用形(サ变动词词干)之后,表示一旦前项发生,就立刻进行后项动作,相当于"一旦……就……".与其他一些表示"一…… 就……"的句形如:「~たかと思うと」、「~たとたんに」、「~か~ないかのうちに」等不同,「次第」一般用在表示将来的情况。
    でき次第、お届け致します。(一做好就给您送去。)
    手紙を受け取り次第返事をしてください。(一收到信就请你立即写回信。)
    来週のスケジュールが決まり次第、連絡してください。(下周的日程一旦确定请立即和我们联系。)
    帰国次第、仕事を探すつもりです。(准备一回国就找工作。)
    特派員(とくはいん)が現地(げんち)到着次第、中継(ちゅうけい)をはじめるつもりです。(准备等特派记者一到就开始实况转播。)
  • 53)~次第だ/~次第で/~次第では
    こうして今に至った次第だ/言い方次第でどうにでもなる/成績次第では
    ①「次第」可以作实质名词看,表示经过、情况、次序、缘由等等。
    まあ、ざっとこんな次第です。(情形大体就是这样。)
    次第によって、適当(てきとう)に処分する。(根据情况给于适当处分。)
    このような次第で、まことに申しわけございません。(由于这种情况,实在对不起。)
    ②「次第」作结尾词看,直接接在名词之后,表示关键的决定因素,事情的结果全由该项情况所决定。「~次第だ」用来结句,「~次第で」、「~次第では」用在句中。类似的说法有一级第2条「いかん」。
    これから先は君の腕(うで)次第だ。(今后就看你的本事了。)
    君たちの努力次第では、いい成績を取ることも夢じゃない。(取得好成绩也并非梦想,全取决于你们的努力。)
    しばらくは試合への出場は無理だと言われていたが、回復(かいふく)次第では、来週の試合から出場できるかもしれない。(虽说暂时不能出场比赛,但根据恢复的状况,说不定能参加下周的比赛。)
  • 54)~上/~上は/~上も
    制度上不可能だ/表面上は変化がない/外面上も同じだ
    这里「上」念作「じょう」,是结尾词,直接接在名词之后,表示"在……方面","从……来看"的意思。
    技術上は全く問題ない。(在技术上毫无问题。)
    田中氏と女優の池田さんは、姓は違うが、戸籍(こせき)上は2人とも田中で夫婦だ。(田中和女演员池田姓氏不同,但户籍关系上两人是夫妇,都姓田中。)
    彼とは仕事上の付き合いだけである。(和他只是工作上的来往。)
    この映画は子供の教育上もよくない。(这部电影对孩子的教育方面也不好。)
    今度の事務総長なる人は大変だ。国連は今体制上の問題をたくさんかかえている。(联合国目前在体制上存在许多问题,做下一任秘书长的人可真不容易。)
  • 55)~ずにいられない
    泣かずにいられない
    接在动词未然形之后,表示无论如何都想这么做,或者克制不住这么做的愿望。相当于"不由得……"、"不禁……"、"忍不住要……"等意思。第90条「ないではいられない」表示相同的意思。
    おもしろくて最後まで読まずにいられない。(这书很有趣,忍不住要把它看完。)
    まったく笑わずにはいられない。(实在忍不住要笑出来。)
    困っている人を見たら、助けずにはいられない。(看到有困难的人就想帮助他们。)
    毎年、カエルの声を聞くころになると、ふるさとを思い出さずにはいられない。(每年蛙声响起的时节,就禁不住思念故乡。)
    警官が盗みをするとは世も末だと嘆かず(なげく)にはいられない。(连警官都会偷盗,实在让人不禁悲叹世道没落了。)
    麻薬(まやく・麻酔ますい)は恐ろしい。一度のむと、二度三度とのまずにはいられないそうだ。(毒品很可怕。据说一旦吸过一次,就忍不住要吸第二第三次。)
    人間は呼吸(こきゅう)せずにはいられない。(人类不能不呼吸。)
  • 56)~せいだ/~せいで/~せいか
    知らなかったせいだ/雨のせいで/病気のせいか
    「せい」是形式体言,表示不好的原因。接在用言连体形或「体言+の」后面,表示原因理由,仅用于结果不好的场合。常有「~せいで~」、「~のは~せいだ」的形式。「~せいか」则表示自己怀疑但不能确定的原因。
    食欲がないのは暑さのせいでしょう。(没有食欲是因为天热吧。)
    天気のせいで気分が悪い。(因为天气不好身体不舒服。)
    私は数学が苦手だったせいで、落第(らくだい)してしまった。(因为我的数学不好,所以落榜了。)
    辛いものを食べ過ぎたせいか、のどが乾いてたまらない。(也许是辣的东西吃多了,嗓子干的受不了。)
    年を取ったせいか、朝早く目が覚めてしまいます。(也许是上了年纪,早晨醒得很早。)
  • 57)~だけ/~だけあって/~だけに/~だけの
    副助词「だけ」表示限定某种程度,可以接在体言或活用词连体形之后。
    ①「~だけ」表示最高程度。
    あの人はお金がある時、あるだけ使ってしまうくせがある。(他有个毛病,只要有钱就往死里花。)
    どうぞ、お好きなだけ、めしあがってください。(请,别客气,挑喜欢的吃。)
    ②「~だけあって」表示"正因为……"、"不愧是……".长与「さすが」呼应。
    さすがに留学しただけあって、会話が上達しましたね。(不愧是留学归来,会话长进了好多呀。)
    彼は以前ヨーロッパにすんでいただけあって、さすがにそこのことをよく知っている。(到底他以前住在欧洲,对那里的情况相当熟悉。)
    さすが小さいころから訓練(くんれん)を受けていただけあって今でも彼の柔道が強い。(不愧是从小接受训练的,即使现在他的柔道依旧很厉害。)
    ③「~だけに」表示与前面相应的结果。相当于"正因为……".
    有名大学だけに、入るのも難しい。(正因为是名牌大学,要考上也很难。)
    張り切っていただけにクラス委員に選ばれなかったとき、弟がっかりしたようだ。(因为弟弟相当努力,所以没能被选上班级委员他很失望。)
    一流レストランのシェフが作った料理だけに味がいい。(一六餐馆的厨师做的菜,味道好积了。)
    ④「AだけのB」表示与A相称的B.「~だけのことはある」表示「それだけの値打ちはある」。
    仕事に疲れて、買い物に行くだけの元気もない。(工作很累,连出去买东西的精神都没有。)
    ⑤「~ば~だけ」的句形相当于第131条「~ば~ほど」的用法,表示"越……越……".
    やればやるだけ、この仕事が好きになる。(越做越喜欢这个工作。)
    漢字を覚えればそれだけ新聞が読みやすくなる。(汉字记得越多,就越容易读报纸。)
  • 58)たとい(たとえ)~ても
    たといお金がなくても
    「たとい(たとえ)」是副词,表示即使的意思,一般与「~ても」(体言、形容动词用「~でも」的形式)构成惯用句形,表示"即使……也……".
    たとい親が反対しても、結婚する。(即使父母反对也要结婚。)
    たとえ1億円払うといっても、売らない。(即使你出一亿也不卖。)
    たとえ持っていたとしても貸してあげない。(即使我有也不借给你。)
    たとえ貧しくても、彼となら幸せな家庭が築けると思う。(即使穷一点,和他在一起一定能建立一个温馨的家。)
    たとえ仕事が辛くてもあまり文句を言わないほうがいい。(即使工作辛苦也还是不要发牢骚的好。)
    たとい貧乏でも、親子一緒に暮らせるのが一番だ。(即便贫困,父母和孩子能生活在一起是最好的。)
    電話は便利だが、困ることもある、たとえ一人で静かにしていたいときでも遠慮なく私を邪魔するのだ。(电话虽然方便,也有麻烦,即使是想一个人呆一会的时候,也会来打扰我。)
  • 59)~たところ
    先生のお宅へ伺ったところ
    ①「ところ(が)」作接续助词用,前接动词过去时。
    表示确定的顺接,相当于「たら」的部分用法(较多使用「たところ」的形式)。
    山田さんと相談したところ、彼は大賛成した。(和山田一商量,他很赞成。)
    本人に確かめたところ、彼はそんな場所へはいったことがないという。(找他本人确认,他说没有去过那种地方。)
    電話帳で調べたところそういう名前の学校はなかった。(查了一下电话簿,没有叫那个名字的学校。)
    先生に旅行のお土産をあげたところ、とても喜んでくれた。(给老师送去了旅游的纪念品,让他非常高兴。)
    その薬を飲んだところが、病気がよくなってきた。(吃了那个药,病好了起来。)
    表示逆接,后项往往与意志或设想相反,(较多使用「たところが」的形式)。
    叱られるかとおもったところが、かえって誉められた。(还以为会挨骂,没想到却被表扬了。)
    ②「ところ」作为形式体言,前接动词过去时。表示某个动作刚发生。
    今帰ってきたところだ。(刚从外面回来。)
    しっ、静かに。少し前に赤ちゃんがやっとねたところなんだから。(嘘,轻一点。孩子好容易刚睡着。)
  • 60)~たとたん/~たとたんに
    立ち上がったとたん/家を出たとたんに
    「とたん」可以接在动词过去时或连体词「その」之后,表示"就在那一瞬间……",两者相隔时间相当短。
    見たとたんに、彼女だとわかった。(一看就知道是她。)
    暑くなったとたん、ビールの売れ行き(うれゆき)がよくなった。(天一热空调就畅销了。)
    テレビから漫画のテーマソングが流れ出したとたん、部屋にいた子供たちが踊り出した。(电视机里一响起动画片的主题曲,屋子里的孩子们就跳起舞来。)
    電話を切ったとたんに、また次の電話がかかってきた。(刚挂上电话,下一个又来了。)
    窓を開けた、そのとたん、冷たい風が入ってきた。(打开窗,冷风一下子吹了进来。)
    有时「とたんに」也有副词形的用法,表示变化迅速,相继发生。
    結婚式が終わると、とたんにやさしくなくなる人もいる。(有的人,婚礼一结束,马上就失去了过去的温柔。