唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

亲,跪求分享哦 m(__)m

更多

【中日文对照阅读79】アンドリッチ

田中一生先生是原南斯拉夫作家Ivo Andri的短编集《萨拉热窝的钟》(恒文集)的译者之一,他写到:“每篇都是让译者爱不释手的作品”。上个月,他因在半个世纪中一直翻译和介绍原南斯拉夫文学作品,获得了塞尔维亚。门的内哥罗政府颁布的勋章。
19世纪末,Andri出生于奥地利。匈牙利帝国统治下的波士尼亚。他曾被控为国家反逆罪而入狱。61年,他因“叙述本国历史主题与命运而得到的叙事诗般的力量”获得了诺贝尔文学奖。
印象中最深刻的是巴尔干半岛的民族对立和政治混乱。Andri写到:“正是如此,波士尼亚是让人憎恶的地方”。之后又补述到“相反的,很少看到有拥有如此强烈的信任,如此高尚坚强的人格,如此温柔而激烈的爱的土地。”
原南斯拉夫解体后,国民投票决定了蒙特内哥罗脱离塞尔维亚独立。蒙特内哥罗面积与福岛县相当,人口60多万。这个小国家的未来尚无法预料,但它强烈地向往着“独立”。
著有《ドリナ的桥》等代表作的Andri说:“没有像桥这样方便和贵重的东西了”。“这是人们碰到困难的地方,但不再畏缩……在尽可能的范围内克服困难,指出架设桥梁的地方。”
超越流血的历史,各民族互相独立且和平共存。蒙特内哥罗的独立如果能成为引导人们走向这种未来的桥梁就好了。