唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

大家的日语

>>返回 大家的日语

大家的日语重点讲解 第45课 一生懸命練習したのに

1.場合は、…
「…ばあいは」是预想某种状况的表达方式。后续的句子则表示应对的方法,或是成为某种结果。「ばあい」可接在动词、形容词、名词等词之后,因为「ばあい」是名词,所以接续的方法和修饰名词的接续法一样。
(1)会議に間に合わない場合は、連絡してください。
   如果赶不上会议时,请和我联络。
(2)時間に遅れた場合は、会場に入れません。
   如果误了时间的话,就进不了会场。
(3)ファクスの調子が悪い場合は、どうしたらいいですか。
   传真机的状态不太好时,该怎么办呢?
(4)領収書が必要な場合は、係に言ってください。
   需要收据时,请和工作人员说一声。
(5)火事や地震の場合は、エレベーターを使わないでください。
   遇到火灾或地震时,请不要使用电梯。

2.のに、…
「のに」可以接在动词、形容词、名词的任何一种之后,接续的方法如上所示。
「のに」用于从前半部分来看理所当然的情况,但在后半部分却出现了预料之外的结果时。
(6)約束をしたのに、彼女は来ませんでした。
   事先约好了,她却没来。
(7)きょうは日曜日なのに、働かなければなりません。
   今天是星期天,却必须工作。
(6)是说话者期待她既然约好了就会按约定前来,没来时则有一种被背叛的感觉。
(7)则表示说话者认为星期天可以休息,但仍然要工作,因此有不满的感觉。就像这样,后半部一般都含有意外或不满的心情。

(注)「…のに」和「…が」/「…ても」的区别
(8)わたしの部屋は狭いですが、きれいです。(×狭いのに)
   我的房间虽小,但是很干净。
(9)あした雨が降っても、出かけます。(×雨が降るのに)
   即使明天下雨也要出去。
(8)和(9)的「…が」「…ても」不能用「…のに」替换。(8)只是连接两个不同的评价,后半部分不是前半部分预料外的结果,(9)则是在前半部分假定某件事情,而「…のに」只能表示既定的事情。
(10)約束をしたのに、どうして来なかったんですか。(×約束をしましたが)(×約束をしても)
    明明约好了,为什么没来。
相反地,(10)的「…のに」也不能用「…が」「…ても」替换。因为后半部分是非常强烈的责难表达方式。

>>返回 顶部

>>返回 大家的日语