唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

>>返回 日本语能力考试

日语N1语法

76 ~べからず
意味 ~てはいけない 不要;禁止
掲示、看板、立て札などに用いられる禁止の表現。
用于布告、招牌、告示牌等表示禁止的场合。
接続 「動ー辞書形」+べからず
「するばからず」は「すべからず」となることもある。
「するばからず」常采用「すべからず」的形式。
①芝生に立ち入るべからず。
 请勿入草坪。
②池の魚を取るべからず。
 池塘禁止垂钓。
③雑誌を立ち読みするべからず。
 请勿站着阅读杂志。

77~べく
意味 ~しようとおもって 为了;想
接続 「動ー辞書形」+べく
「するばく」は「すべく」となることもある
「するばく」常采用「すべく」的形式
①恩師に会うべく、久しぶりに母校を訪れた。
 为了见恩师,来到了阔别已久的母校。
②試験に合格すべく、皆一緒懸命に勉強している。
 为了通过考试,大家都拼命地学习。

78 ~まじき
意味 当然~てはいけない・~てはならない 不应该;不可以
接続 「動ー辞書形」+まじき
「するまじき」は「すまじき」となることもある。
「するまじき」常采用「すまじき」的形式。
①弱い者をいじめるなんて、許すまじきことです。
 欺辱弱者,是不能允许的事。
②多額の賄賂を受け取るなど、大臣にあるまじき行為だ。
 接受大额贿赂,不应是大臣所为。
注意「~まじき」の後ろには名詞がくる。
「~まじき」后面接名词。

79 ~まで(のこと)だ
A意味 ~以外に方法がない 只好;只有
仕方がないからそうするという覚悟や決意を表す。
表示没有办法,只好下决心那样做之意。
接続 「動ー辞書形」+まで(のこと)だ
①留守なら仕方がない、ここで帰ってくるの待つまでだ。
 不在家就没办法了,只好在这里等人回来了。
②彼に断られればあきらめるしかない。ほかの人を探すまでのことだ。
 他拒绝的话就只有放弃了,只能在去找别人了。
B意味 ただ~だけだ 只是•••罢了;不过是•••而已
ただそれだけの事情や理由であると説明したり、言い訳したりする時の表現。
解释只是一点小事或原因,或者是找借口时的表达方式。
接続 「動ー辞書形」+まで(のこと)だ
①君にはあまり関係ないかもしてないが、念のため知らせたまでのことだ。
 或许和你没什么关系,只是为慎重起见告诉你一声而已。
②たいした間違いじゃないんだが、うちの経理係は種類の書き方にうるさいから、注意しているまでなんだ。
 也不是什么大不了的错误,只是我们的会计员对文件的写法很严格,提醒一下罢了。

80 ~めく
意味 ~の様子である・~の様子になる・~のような感じがする 带有•••的意思;变成•••
接続 「名」+めく
①野山が薄緑になり、すっかり春めいてきた。
 山野染上了薄薄的绿色,已经颇带有春意了。
②そんな皮肉めいた言い方をしないでください。
 请不要用哪种含带讽刺的说话方式。

81 ~もさることながら
意味 ~もそうだが、そればかりでなく 自不必说•••;不言而喻
前のことももちろんだが、後に述べられることの方がもっと度合いが強いということを表す。
前述之事是当然的,后述的事情程度更强。
接続 「名」+もさることながら
①両親の意向もさることながら、子ども自身が有名校にあこがれている。
 父母的意愿自不必说,孩子自己更向往名牌学校。
②歌のうまさもさることながら、彼女はピアノの名手なんです。
 歌唱得多好就不必说了,她还是钢琴名手呢。

82 ~をおいて
意味 ~のほかに 除了
接続 「名」+をおいて
①彼をおいて議長適任者はいない
 除了他,无人能胜任主席一职。
②この仕事を任せられるのは、あなたをおいては考えられない。
 能过胜任这项工作的人,非你莫属。
注意「~をおいて~ない」の形で使われることが多い。
多采用「~をおいて~ない」的形式。

83 ~を禁じいない
意味 ~をがまんできない・~しないではいられない禁不住•••;不禁•••
感情を表す内容の場合が多い。多用于表示感情的场合。
接続 「名」+~を禁じえない
①彼女の身の上話を聞いて、涙を禁じえなかった。
听了她的身世,禁不止热泪盈眶。
②行政の怠慢によって薬害の被害者が多く出たことに、怒りを禁じえない。
 由于行政的懈怠造成了众多药物受害者,令人义愤填膺。

84 ~をもって
接続 「名」+をもって
A意味 ~で 以•••;凭
手段・方法などを表す。表示手段,方法等。
①彼は人一倍の努力をもって優勝カップを手にすることができた。
 他以多人一倍的努力捧到了优胜杯。
②審査の結果は書面をもってお知らせします。
 审查的结果以书面形式通知。
B意味 ~で 于
開始、終了、限界点などを明示する。あいさつなどに用いられる固い表現。
写明开始、结束、界限点用于寒暄等比较正式场合的表达方式。
①本日の営業は午後七時をもって終了いたします。
 今日营业于晚上7点结束。
②これをもちまして本日の披露宴をめでたくお開きとさせていただきます。
 让我欣喜的宣布今天的结婚典礼开始。

85 ~をものともせずに
意味 ~を問題にしないで 不顾;不怕
障害になるようなものを乗り越えて何かを行うことを表す。普通、話し手以外のことについて
表示克服障碍做某事。通常用于叙述说话人以为的事情。
接続 「名」+をものともせずに
①度重なる失敗をものともせずに、宇宙開発企画が進められている
 不顾无以计数的失败,宇宙开发计划在继续推进。
②エジソンは周囲の非難をものともせずに、実験を続けた。
 爱迪生不顾周围的责难,继续进行试验。

>>返回 顶部

>>返回 日本语能力考试