唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

>>返回 日本语能力考试

日语N1语法

86 ~を余儀なくされる/~を余儀なくさせる
意味 仕方がなく~される・~させられる/~させる/ 迫使•••;不得已
[余儀なくされる]は受身、「余儀なくさせる」は使役の内容を表す。主に文章に用いられる固い表現。
[余儀なくされる]表被动,「余儀なくさせる」表使役。只要勇于文章中,是比较生硬的表达方式。
接続 「名」+を余儀なくだれる
①不況のため労働者は賃金カットを余儀なくされてしまった。
 用于不景气,工人不得不消减了工资。
②賃金不足から、臨海開発計画は停滞を余儀なくされている。
 由于资金不足,金海开发计划不得已停滞了。
③貿易交渉の結果、A国はB国に関税の引下げを余儀なくさせた。
 贸易交涉的结果,A国迫使B国下调了关税。
④不意に起こったなだれが登山計画の中止を余儀なくさせた。
 突然发生了雪崩,迫使登山计划终止了。

87 ~をよそに
意味 ~をかえりみないで・~を関係ないものとして/不顾•••;无视
接続 「名」+をよりに
①住民の不安をよそに、原子力発電所を建設工事が始まった。
 无视居民们的不安,核电站的兴建工程开始了。
②留学をひかえ、周囲の心配をよそに、本人はのんきに構えている。
 留学在即,无视周围人的关心。本人却不慌不忙。

88 ~んがため(に)/~んがための
意味 ~しようと思ってそのために/为了要
文語体の固い表現。文语体的比较生硬的表达方式。
接続 「動-ない形」+んがため
「する」は「せんがため」となる。「する」时采用「せんがため」的形式。
①試験に合格せんがため、この一年間努力を続けてきた。
 为了通过考试,不懈的努力了一年。
②長年の夢を実現させんがために、留学を決意した。
 为了实现多年的梦想,决定留学。
③弱肉強食は生物間のバランスを保たんがための自然界の法則だ。
 弱肉强食是为了保值生物间平衡的自然界的法则。

89 ~あっての
意味 ~があるからこそ 正因为•••才;有了•••之后才有
普通「AあってのB」の形で用いられ、「AがあるからこそBの存在がある」の意味
通常用「AあってのB」,意为正因为A才有B的存在。
接続 「名」+あっての
①日々の練習のあっての勝利だ。
 正因为有平素的练习,才有了胜利。
②学生あっての教師ですね。逆に学生に教えられることも多いですよ。
 有学生才有老师,反过来老师也常从学生那里学到东西。
慣用「命あっての物種」留得青山在,不怕没柴烧
何をしても、何がえられても、命を失っては何もならない
有了命才有一切。

90 ~からある/~からの
意味 ~もある/足有•••;竟有
大きい・多い・重い・長いなどの内容を強調する表現。
强调大、多、重、长等意。
接続 「名」+からある
①その男は30キロからある荷物をひょいと肩に担いだ。
 那个男的一下子扛起了足有30公斤重的行李。
②山道が長さ3メートルからある蛇に出くわした。
 在山路上碰到了长达3米的蛇。
③彼女は5億円から遺産を相続したそうだ。
 听说她继承了多达5亿日圆以上的遗产。
注意 具体的な数量を表す名詞とともに用いられる。
表示具体数量的名词一起使用。
新日语能力测试N1级核心语法出题基准

91 ~こととて
意味 ~ので 由于;因为•••所以
原因、理由を表す・固い改まった言い方。
表原因、理由。是比较生硬、正式的说法。
接続 「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+こととて
動詞否定形の「~ない」は「~ぬ」になることもある。
动词的否定形式的「~ない」也可以采用「~ぬ」这种形式。
①何も知らぬこととて、失礼を致しました。
 因为全然未知,所以十分抱歉。
②引っ越してきたばかりで、あたりも様子も分からないこととて、どうぞよろしくお願いいたします。
 刚搬进来,还不了解周围的情况,所以还请多多关照。
③今回の転勤は急なこととて、ゆっくりごあいさつにも伺えませんでした。
 因为此次工作跳转很突然,所以未能前去告辞。
④何分にも若い二人のこととて、皆様のご指導をお願い申し上げます。
 毕竟是两个年轻人,还望诸位多多教导。

92 ~しまつだ
意味 ~という結果になった 结果•••;到了•••的地步
悪い内容に使う。用于不好的结果。
接続 「動・い形・な形・名」の名詞修飾型+しまつだ
「この」「その」「あの」などとともに用いられることも多い。
常和「この」「その」「あの」等一起使用。
①弟は昔から両親に手を焼かせていましたが、ついに家出をして、警察のやっかいにまでなるしまつです。
 弟弟以前就一直让父母苦恼,最终落到离家出走,给警察找麻烦的地步。
②準備のまずさから、その計画は大失敗のしまつだった。
 由于准备的不好,那个计划落了个惨败。
③信頼して彼に仕事を任せていたのに、このしまつだ。
 信赖他才将工作委托给他,谁知竟到了这种地步。

93 ~だに
A意味 ~だけでも 即使•••;连•••也
文語体。強調の表現。文体语,表强调。
接続 「動ー辞書形」+だに
①科学の力で同じ遺伝子を持つ人間を作り出すなど、考えるだに恐ろしいことだ。
 用科学的力量造出带有同一基因的人等等,连想一想都觉得可怕。
注意
「想像する」「思い出す」「考える」「思う」「聞く」「口出す」などの限られた動詞とともに用いられる。/
与「想像する」「思い出す」「考える」「思う」「聞く」「口出す」等固定的几个词搭配使用。
B 意味 ~さえ 就•••连
文語体。普通「~だに~しない」の形をとり、「~さえも~しない」の意味。
文语体。通常以「~さえも~しない」的形式,“就连•••也不”之意。
①人類が月に行ける日が来るなんて、100年前には想像だにしなかったことだ。
 人类能有登上月球的一天,这是在100年前,连想都不敢想的事。
②夏の暑い日、風のなく、木々の葉は微動だにしない。
 炎热的夏日,没有风,树叶纹丝不动。
惯用 [夢にだに思わなかった]まったく思わなかった做梦都想不到。

>>返回 顶部

>>返回 日本语能力考试