唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

>>返回 日本语能力考试

日语N1新增加语法

46~からと言って/*~からって/~からとて
意思:不要因为。。。就。。。 虽说。。。然而(也)不。。。。 尽管。。。但是(也)不。。。。
名詞    :    だ     + からと言って ~ ない
動詞形容詞::普通形<ナ形ーだ>   からって
                   からとて
【例文】
1.日本人だからと言って、正しく敬語が使えるとは限らない。即使是日本人,也不见得都能正确使用敬语。
2.相手が弱そうに見えるからって、決して油断するな。即使对手看上去很弱,但也不可麻痹大意。
3.苦しいからとて、途中で投げ出すわけにはいかない。虽然说很辛苦,但也不应该半途而废。

47~きっての
意思:。。。中头等的 。。。。。里第一的 。。。。。里头号的
名詞(集団組織を表すもの): ×  + きっての + 名詞
【例文】
1.○○先生は当代きっての日本画家としての誉れが高い。○○老师作为当代首屈一指的日本画家有着极高的声誉。
2.何と言っても、彼女はわが校きっての秀才と言えるだろう。无论如何,她在我们学校里是嘴优秀的才女。
48ぎりぎり/すれすれ
意思:①。。。的最大限度; 。。。的极限 ②接近到几乎碰上。。。;几乎接触到。。。。
名詞: ×  +   ぎりぎり  
           すれすれ  
【例文】
これが譲歩できるギリギリの線です。これ以上は無理です。这是我们能够作的最大让步了,再让步就作不到了。
僕の体すれすれ(×ぎりぎり)のところを車が走り去った。有辆汽车跟我擦身而过。
【解説】
 「ぎりぎり」表示「境界線や限界」的词、「すれすれ」则表示「境界線や限界にとても近いところ」同样与名词直接连接,起结尾词的作用。两者大都可以互换、但由于意义上的不同,其用法也有所不同。区别在于「すれすれ」表现出接触不到分界线。
「すれすれ」は境界線に接触していないからです。
  発車時間すれすれに(○ぎりぎりに)駅に着いた。
鴎が海面すれすれに(×ぎりぎりに)飛ぶ。

49~くせに/~くせして
意思:虽。。。却。。。 明明。。。却。。。 虽然。。。但是。。。。
名詞    :    の      +  くせに
動詞形容詞:普通形<ナ形ーな>    くせして
【例文】
1.弱いくせに、口ばかりが達者な奴だ。这家伙能力虽然弱,可嘴倒挺利落。
2.事情も知らないくせに、他人のことに口を挟むな。不知道情况,别人的事情就别插嘴。
【解説】
 「~くせに/~くせして」属于表示转折的「のに」类、用于表示强烈的责难,轻蔑,抗拒等感情。可与「のに」互换、但「のに」主要用于表示失望,遗憾,不安等的感情。另外、「くせに」在用法上有限制、即主语必须是人、且必须用在同一主语的句中。
  僕の部屋は風呂もないのに(×くせに)、家賃が六万円もするんです。
 この他、「~にもかかわらず」が「のに」のグループですが、客観的な判断を表しています。つまり、話者の感情の違いによって使い分けられているのです。
  あいつは金持ち なのに    <残念失望> けちだ。
          のくせに   <非難蔑視>
          にもかかわらず<客観的判断>

50~ぐるみ
意思:包括。。。在内 ;。。。全部
名詞 : ×  + ぐるみ
【例文】
1.この夏は家族ぐるみでハワイに行きました。这个夏天全家人一起去了一趟夏威夷。
2.この邸宅は土地ぐるみで二億円だそうだ。据说这栋住宅包括土地共值两亿日元。

>>返回 顶部

>>返回 日本语能力考试