唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

>>返回 日本语能力考试

日语n2语法详解例句

69)~て以来
日本へ来て以来
「以来」除了接在体言之后的用法外,接在「动词连用形+て」的形式之后也可表示"自从以来……"的意思。
○戦争が終わって以来、日本は速い経済発展を遂げた。(战争结束之后,日本实现了快速的经济发展。)
○去年初めってあって以上、彼のことが忘れられなくなりました。(去年出次见面以后,就再也无法忘记他了。)
○病気して以来、タバコを謹む。(生病以来,很少吸烟。)
○乳牛の飲み水に有毒物質が検出されて以来、その国の乳製品が世界中で禁止されるようになった。(自从在乳牛的饮用水中检测出有毒物质后,那个国家的乳制品在全世界都受到了禁止。)

70)~てからでないと/~てからでなければ
日本語を勉強してからでないと
接在动词连用形之后,表示在不进行前项动作的情况下,就……。后项多用否定式。与二级第88条「ないことには」相类似
○新しく発明された薬は、臨床試験を経てからでないと、正式に使うことはできません。(新发明的药,不经过灵床实验,不能正式使用。)
○品物を見てからでなければ、いくら買うか決められません。(没看货之前,不能决定买多少。)
○詳しくお話をうかがってからでないと、お答えできません。(没有详细听您说完之前,不能答复。)
○図面を見ても想像できない、完成してからでないとどんな家ができるのかわからない。(即使看过图纸也无法想像。完工之前不知道究竟会是什么样子的房子。)


71)~てしょうがない
寂しくてしょうがない
形容表示程度只甚,相当于"……得不得了",的意思。前接动词、形容词的连用形(形容动词词干+「で」的形式)。相似的用法还有如第72条「てたまらない」、第73条「てならない」等等。
○おなかがすいてしょうがない。(肚子饿极了。)
○午後の授業は眠くてしょうがない。(下午上课困得不得了。)
○家は会社から遠くて、不便でしょうがない。(家离公司很远,十分不方便。)
○もう少し待てば、バーゲンで半額になったのに、残念でしょうがない。(如果再等一会,就能赶上半价优惠了,真太可惜了。)

72)~てたまらない
悔しくてたまらない
接续法与上条相同。表示程度深,无法抑制某种感觉。
○無責任な彼の態度に腹が立ってたまらない。(对他不负责任的态度极为愤慨。)
○自分の子供がかわいくてたまらない。(自己的孩子疼爱得不得了。)
○そのニュースを聞いて、悲しくてたまらない。(听那条消息伤心极了。)
○全然自信がなかったのに優勝できたので、うれしくてたまらない。(原本毫无信心却取得了优胜,实在太高兴了。)
○胃カメラの検察を受けた。結果が心配でたまらない。(作了胃镜检查后,很担心结果。)
○愛すべき人物を事故で失い、残念でたまらない。(因为事故失去了一个受人爱戴的人,我们深感惋惜。)

73)~てならない
悲しくてならない/残念でならない
表示无法抑制成为某种状态,或某种感情、想法,与「~てたまらない」相似,接续法也相同。前项的次多为表示感情的,或者是「~と思えて」的形式。
○そのことに腹が立ってならない。(队这件事无比愤怒。)
○不況を理由に長年勤めた社員を解雇するのは企業の横暴だと思えてならない。(以不景气为由,解雇老职工,这实在让人觉得公司太蛮横了。)
○母の病気が心配でならない。(十分担心母亲的病情。)
○家族に死なれて一人ぼっちになった彼がかわいそうでならない。(家人去世,他孤身一人,太可怜了。)
○息子が大学に合格して、うれしくてならない。(儿子考上了大学,高兴极了。)
○職場でセクハラを受け、腹立たしくてならない。(在单位受到性骚扰,很生气。)
○もう3年も国に帰っていないので、両親に会いたくてならない。(已经3年没回国了,很想见见父母亲。)

74)~ということだ
ニュースでは4月から水道料金が上がるということだ/彼はまだか。つまり、今日は休むということだな。
接在简体句之后。前接名词或活用词终止形。
①表示传闻。有时省略「ことだ」形成「~という」的形式也有「~とのことだ」的用法。类似于传闻助动词「~そうだ」的用法。
○新しくできた道路は、とても広いということだ。(听说新建成的路很宽。)
○気象庁の長期予報によると、今年の梅雨は雨量が多いということだ。(根据气象厅的长期预报,今年梅雨量较多。)
○石油価格は来月から上がるということです。(听说石油价格下个月起要提高。)
○この本によると、昔ここにお寺があったということだ。(据这本书介绍,过去这里有一座寺庙。)
○田中先生の授業は来週休講だということだ。(听说田中老师的课下周停课。)
②表示对前面的内容补充说明,相当于「~という意味だ」。
○日本人が「はい」い言っても、「YES」ということではありません。(日本人说「はい」,不等于就是说「YES」。)
○母には秘密がある。それは、家族に内緒にピアノを習っているということだ。(妈妈有一个秘密,那就是瞒着家里在学钢琴。)

75)~というと/~といえば/~といったら
温泉というと/株といえば/その心細さといったら。
接在体言之后,提示话题,相当于"提起……","谈到……".「何かといえば」、「何かというと」作为一种惯用表达方式,表示"一有事情就……"、"动辄就……"或者"一开口就……"等意思。
○勉強といえば、最近彼はあまり勉強したくないようです。(说到学习,他最近好象不怎么想学习。)
○日本の会社の特徴といえば、終身雇用制、年功序列、企業別組合です。(要说日本公司的特征,那就是终身雇佣制、年功序列、企业别组合。)
○日本の映画というと、大学時代、よく見に行きました。(谈起日本电影,我大学时代经常去看。)
○テレビといたっら、先生は、昔テレビ局にお勤めだったそうですね。(提起电视,听说老师过去在电视台工作,是吗)
○赤門といったら、東京大学にあるあの門のことですょ。(提到"红门",就是指东京大学的那座大门。)
○何かといえばすぐ文句だ。(一张嘴就发牢骚。)
○部長と課長は何かというと意見が対立する。(部长和科长动不动就意见对立。)

>>返回 顶部

>>返回 日本语能力考试