唯吾日语

最简单的日语网站,最丰富的日语内容!

日本语能力考试

>>返回 日本语能力考试

日语n2语法详解例句

96)にかかわらず/にもかかわらず/にかかわりなく/にはかかわりなく
雨にもかかわらず/会社での地位にはかかわりなく
可以接在简体句之后,也可以直接接在体言,形容词词干之后,还可以接在活用词连体形+の的形式后,助词「は」「も」加强语气。
①表示逆接,“虽然……但是”,较多使用「に(も)かかわらず」的形式。
○回りが静か(名の)にかかわらず、いつもと違う場所なので、ちっとも眠れない。(尽管周围很静,单因为换了个地方,一点也睡不着。)
○あんなに説明したにもかかわらず、やはり間違いが多い。(虽然做了那么多的说明,还是有许多错误。)
②表示不受某种情况约束,前面往往是一组反义词以及表示对立含义的词,如:「昼夜」「晴雨」「善し悪し」「老若男女」等等,也可以用同一用言的肯定式与否定式。与二级第106条「を問わずは問わず」相类似。较多使用「に(は)かかわりなく」的形式。
○難しい易しいにかかわりなく、一度やってみるつもりだ。(无论是难是易,我打算试一试。)
○参加する、しないにかかわりなく、はがきで連絡してください。(不论参加与否,请用明信片通知我们。)
○昼夜にもかかわらず、仕事を続けている。(不分昼夜地连续工作。)

97)にかぎって/にかぎり/にかぎらず
うちの子に限って/五歳以下の子供に限り無料男性に限らず女性も
接在体言后面,「にかぎって」「にかぎり」表示限定范围,「にかぎらず」作为否定式则表示不局限于前项,「体言,动词原形+に限る」的惯用句形表示“只有……”,一般表示最好的选择。
○ほとんど毎日家にいるのに、その日に限って留守をした。(几乎天天在家,偏偏那天不在。)
○僕は野球部に入っているが、野球に限らず、スポーツならなんでも得意だ。(我参加了棒球队,但不仅是棒球,凡是体育我都在行。)
○疲れたときは、寝るに限ります。(疲劳的时候,最好睡觉。)

98)にかけては/にかけても
暗算の速さにかけては
接在体言之后。表示“关于……”“在……方面”的意义。经常是谈及某一方面的能力,大多用在褒义,充满自信的场合。
○料理にかけても、中国は世界有名です。(在烹饪技术方面,中国也是世界有名的。)
○走ることにかけては、誰にも負けない。(在跑步方面不会输给任何人。)
另外也有「に賭ける」的用法,表示“以……发誓”“用……打赌”的意思。
○大統領は国家の威信にかけてもテロ行為を排除するを宣言した。(总统宣布:以国家的威信发誓,要消灭恐怖主义行动。)

99)にかわって/にかわり
病気の兄にかわって/社長にかわりご挨拶を
前接体言,用在句子中间,表示替代,代表前者的意思。类似的用法如二级第30条「のかわりに」等。「かわって」也可作接续词使用。
○病気になった田中先生にかわり、山本先生が授業をした。(山本老师替生病的田中老师上课。)
○担当の者が出かけておりますが、かわって、私がご説明申し上げます。(负责人出去了,我来代替他为您作说明。)
100)に関して/にかんしては/にかんしても/にかんする
この事に関して事件に関する情報
接在体言后面,表示“关于……”“有关……”的意思。「にかんして」「にかんしては」「にかんしても」作状语,其中「は」「も」作为副助词加强语气,「にかんする」(也有「にかんしての」的说法)作定语。与二级第116条「について」相类似。
○その写真に関して懐かしい思い出がある。(有关这张照片还有一段令人怀念的往事。)
○彼は経済だけではなく、法律に関しても詳しい。(不仅在经济方面,关于法律,他也懂很多。)
○この国の経済に関しては、今後も注目していく必要がある。(关于这个国家的经济,今后仍需要不断关注。)

101)にきまっている
あのチームが勝つにきまっている
接在动词形容词连体形,名词,形容动词词干之后,表示“一定……”。语气中强调断定。与一级第32条「ではなくてなんだろう」二级第112条「にそういない」二级第115条「に違いない」相似。
○彼は一流の料理人だ。彼が作った料理ならおいしいに決まっている。(他是一流的厨师,他做的菜肯定好吃。)
○夜も寝ないで勉強したのだから、合格に決まっている。(努力学习晚上连觉也不睡,一定能及格。)

102)に比べて/に比べ
去年に比べて
动词「比べる」的用法,前接体言,表示比较。
○先月に比べ、儲けは倍になった。(和上月相比,多赚了一倍。)

103)に加えて/に加え
人件費の高騰に加え円高が打撃となって
动词「加える」的用法。接在体言之后,表示累加,递进。类似的用法还有二级第6条「上/上に」等等。
○彼は車の哕灻庠Sに加え、飛行機の操縦免許も取得した。(他不仅有汽车驾驶执照,还取得了飞机的操作执照。)

104)にこたえて/にこてえ/にこたえる
要望にこたえて国民の期待にこたえる政策
动词「応える」的用法,接在体言之后,表示响应,报答,常常对应于一些期待,希望等等。
○ご恩に答える。(报答恩情。)
○市役所の呼びかけに答えて、ごみの分別収集を開始した。(响应市政府的号召,开始进行垃圾分类收集。)
○オリンピックの中国代表選手は、みんなの期待にこたえて金メダルを取った。(参加奥运会的中国选手,不负众望,取得了金牌。)

>>返回 顶部

>>返回 日本语能力考试